交互语音
随分のんきですわね。
真是悠闲呢。
My, aren't we carefree?
제법 나른해 보이시네요.
ご機嫌よう。あっ、握手は結構よ。
您好……啊,握手先不必了。
Pleased to make your acquaintance. A-Ah, there's no need for a handshake or anything.
안녕하신지요. 아, 악수는 사양할게요!
ジロジロ見ないでくださる?
能不能……不要盯着我看呢?
Can you please stop staring at me like that?
뚫어져라 쳐다보지 말아주시겠어요?
ちょっと!わたくしに触らないで頂戴!
喂!请不要随便碰我!
Hey! Please don't touch me!
이봐요! 저한테 손대지 마세요!!
最近シャンプーを変えましたのよ。
最近……换了新的洗发水哦。
Recently, I've started using a new shampoo.
얼마 전에 샴푸를 바꿔봤어요.
指揮官、忙しいのは分かりますが、もっと身だしなみに気を使ってください!さあ、わたくしがキレイにしてあげますから!
指挥官,虽然您的工作很繁重,但不注意自己形象也不行哦!来吧,让我好好为您打理一下吧。
Commander, even if you have a lot of work, don't slack on your appearance! Come, let me fix you up.
지휘관님, 일이 많이 힘드시더라도 자기 관리에 소홀해지시면 안 돼요. 자, 제가 도와드릴게요.
あら、指揮官、どうしてこんな近くに?
えっ……あなたのことは嫌いじゃありませんけど……ええっ?本当?いつもご迷惑ばかりかけているのに……
ええ、では、わたくしも少し寄りかかってよろしいですか……?
诶!指挥官,干嘛靠得这么近!
什么,真的?明明之前…给您添了不少麻烦……
嗯……那我也靠过来一点,可以吗?
Eh! Commander, why are you so close?
Uh, I don't dislike you, but...what...?! Really?! I've always been bothering you so much...
Then...can I scoot a little closer to you?
앗! 아...지휘관. 어째서 이렇게 가까이...
에...당신이 싫은 건 아니지만...뭐라고요? 정말인가요?!
언제나 폐만 끼치고 있는데... 에에...그러면 저도, 조금 가까이 해도 괜찮을까요?
汚れが気になるわね。
污垢让我好在意啊……
Dirt and stains really bother me...
지저분한 게 신경 쓰이네요...
こういうことです。
就是这样。
That's how it is.
이런 거예요.
少しお待ちいただけますか?
可以稍等一下吗?
Could you wait a while?
잠시 기다려주실 수 있을까요?
培养语音
製造が終わったようですわ。
看来制造完成了。
Looks like production is complete.
제조가 끝난 모양이군요.
うふふ、こうでなくっちゃ。
哼哼,不这样可不行。
Hehe, that's how it should be.
후후, 이래야죠.
拡大完了。あの、きれいな制服も準備してくださいね。
扩充完毕。那个,干干净净的新制服,也请准备一下。
Dummy-linking complete. Now then, please prepare me a nice, clean set of new clothes to go with it.
확대 완료. 저기... 깨끗한 옷도 준비해주세요.
もう、全身が汚れてしまったわ!指揮官、お洗濯のほう、よろしくお願いします。
真是的,全弄脏了!指挥官,清理工作就拜托了。
Honestly, it's all dirty now! Commander, please take care of the cleaning.
흐으으... 온몸이 지저분해요! 지휘관님, 청결 부탁드려요.
わかりました。わたくしにお任せを。
明白了。就交给我吧。
Understood. Leave it to me.
알겠습니다, 제게 맡겨주세요!
ええ、すぐに出発しますわ!
好的,马上出发!
Alright, I'm leaving right away!
네, 바로 출발하겠습니다.
無事戻りました……ふぅ、まずはお風呂に入りますわ!
顺利返航……呼——先泡个澡吧。
We've successfully returned... Whew - Time for a bath.
무사히 복귀했습니다... 하아, 일단 목욕 좀 할게요.
自分の手を汚さずにすむなんて、ほんとに素晴らしいわ!
不用弄脏自己的双手,真是太好了!
I don't need to get my hands dirty, how wonderful!
제 손을 더럽힐 필요가 없다니 너무 좋아요!
战斗语音
行きますわよ。
准备出发。
Prepare to move out.
갑시다!
叩きのめしてさし上げるわ。
摧毁他们。
Destroy them.
묵사발을 내주겠어요.
くっ、下がりますわ。
呃,退下了。
Ugh, I'm falling back.
큭, 물러날게요...
当然のことですわ。
这是当然的事。
That was only to be expected.
당연한 일이랍니다.
このわたくしが負けるなんて……今に見ていなさい!
我居然会失败……你等着瞧吧!
I can't believe I lost... Just you wait!
제가 패배하다니... 두고 보세요!
やってしまいなさい!
干掉他们。
Take them out.
해치우세요!
守りも大事ですわね。
注意防守。
Mind your defense.
수비도 중요하죠.
Feuer!Feuer!
Feuer!Feuer!
Feuer! Feuer!
Feuer!Feuer!
わたくしから離れて!
离我远点!
Stay away from me!
제게서 멀리 떨어지세요!
どんな防御も、この銃弾の嵐の前には、あっけなく崩れ去りますわ!
无论是怎样的防御,在我暴风雨般的攻势下都是笑话!
No matter what sort of defense you have, it'll crumble under a rain of my bullets!
어떤 수비도 이 총알의 폭우 앞에선 무너질 뿐이에요!
宿舍语音
节日语音
明けましておめでとうございます。来年も皆さんと一緒に新年を迎えられたらいいですわね。
新年快乐。希望明年也能和各位一起过年。
Happy New Year. I hope I'll be able to spend the coming year with all of you.
새해 복 많이 받으세요, 내년도 모두 함께 맞이할 수 있길 바랄게요.
指揮官にはお世話になっていますので……これはほんの気持ちです。甘いもの、お嫌いじゃないといいんですけれど。
承蒙指挥官的照顾……这是我的心意,希望能合您口味。
These are my feelings, Commander. They're my response to your care for me. Surely you don't hate sweet things, do you?
지휘관님껜 신세를 많이 졌으니까... 마음을 담아 드릴게요, 싫어하지 않으셨으면 좋겠지만...
七夕祭り……行きたいけど、服が汚れてしまうわ。どうしましょう……
七夕游园会……好想去啊,但是衣服会被弄脏,怎么办呢。
The Tanabata festival... I want to go, but my clothes will get dirty... What should I do?
칠석 축제... 가고 싶지만 옷이 더러워질 텐데, 어떡하지...
子どもに囲まれるのは苦手ですわ……服が汚れるから……ですが、ハッピーハロウィン、指揮官。
有点不习惯被小孩子围绕…衣服会被弄脏的…不过,万圣节快乐,指挥官。
I'm not used to being around little children... My clothes might get dirty... But, Happy Halloween, Commander.
아이들이 따르는 건 좀 싫어요. 옷이 더러워지니까요... 그래도...해피 핼러윈! 지휘관...
クリスマスはいかがお過ごしですか?……あ、見てください、指揮官!雪です!素晴らしい眺めですわ。
圣诞过得怎么样?快看啊指挥官!下雪了!景色真美啊。
How was your Christmas? Quick, Commander, come look! It's snowing! It's so beautiful.
크리스마스를 잘 즐기고 계신가요? 아, 저기 보세요, 눈이 내려요! 정말 멋지네요.
交互语音
こんにちは、指揮官。今日も一日、お役に立てるよう頑張りますわ。
您好,指挥官。新的一天,请让我继续为您发挥作用吧。
Hello, Commander. Let me continue to be of service to you on this new day.
반가워요, 지휘관님. 오늘도 도움이 되도록 노력할게요!
指揮官、今のわたくし、どう見えますか?えっと……今度はちゃんと握手しましょう。
指挥官,现在的我,看上去还可以吗?嗯……这次就好好握个手吧。
Commander, how do I look now? Yes…let's shake hands this time.
지휘관, 지금 제 모습 괜찮은가요? 음... 지금이라면 악수해도 좋아요.
何ですか、指揮官?わたくしは今忙しいので、命令は三言以内でお願いします。
什么事呢?我可是很忙的,命令最好缩短到三句以内哦。
What is it? I'm very busy, so your order best be shortened to three sentences.
무슨 일이시죠, 지휘관? 지금 바쁘니까 명령은 3분 내로 끝내주세요.
ここは繊細なので、触る時は注意してください!
这个地方很精致的,碰的时候请注意点!
This spot is very delicate. Please exercise caution when you touch it!
여긴 섬세한 부분이니까 만질 때 조심하세요!
何か御用なら、後にしてもらえますか?まず先に、手を洗ってきてください。
有什么事能不能稍后再说呢?首先,请把手洗一下。
If you have something to bring up, can you do it later? Also, please wash your hands first.
용무는 좀 나중에 말씀해주실래요? 먼저 손을 씼고 와주세요.
指揮官、忙しいのは分かりますが、もっと身だしなみに気を使ってください!さあ、私がキレイにしてあげますから!
指挥官,虽然您的工作很繁重,但不注意自己形象也不行哦!来吧,让我好好为您打理一下吧。
Commander, even if you have a lot of work, don't slack on your appearance! Come, let me fix you up.
지휘관, 바쁘신 건 이해하지만, 외모에도 신경을 더 써주세요! 자, 제가 깔끔하게 만들어드릴게요!
あら、指揮官、どうしてこんな近くに?
えっ……あなたのことは嫌いじゃありませんけど……ええっ?本当?いつもご迷惑ばかりかけているのに……
ええ、では、わたくしも少し寄りかかってよろしいですか……?
诶!指挥官,干嘛靠得这么近!
什么,真的?明明之前…给您添了不少麻烦……
嗯……那我也靠过来一点,可以吗?
Eh! Commander, why are you so close?
Uh, I don't dislike you, but...what...?! Really?! I've always been bothering you so much...
Then...can I scoot a little closer to you?
앗! 아...지휘관. 어째서 이렇게 가까이...
에...당신이 싫은 건 아니지만...뭐라고요? 정말인가요?!
언제나 폐만 끼치고 있는데... 에에...그러면 저도, 조금 가까이 해도 괜찮을까요?
汚れが気になるわね。
污垢让我好在意啊……
Dirt and stains really bother me...
지저분한 게 신경 쓰이네요...
こういうことです。
就是这样。
That's it.
이런 거예요.
少し待っていただけますか?
可以稍等一下吗?
Could you wait a while?
잠시 기다려주실 수 있을까요?
培养语音
新しい仲間が入りましたわ。
新的同伴加入了哦。
A new friend has joined us.
새로운 동료가 들어왔군요.
ふふん、やっぱりわたくし、強いですわよね!
哼哼,我果然很强啊!
Hehe, I'm strong, after all!
후후, 역시 전 강하군요!
拡大完了。あの、きれいな制服も準備してくださいね。
扩充完毕。那个,干干净净的新制服,也请准备一下。
Dummy-linking complete. Now then, please prepare me a nice, clean set of new clothes to go with it.
확대 완료. 저기... 깨끗한 옷도 준비해주세요.
もう、全身が汚れてしまったわ!指揮官、お洗濯のほう、よろしくお願いします。
真是的,全弄脏了!指挥官,清理工作就拜托了。
Honestly, it's all dirty now! Commander, please take care of the cleaning.
흐으으... 온몸이 지저분해요! 지휘관님, 청결 부탁드려요.
ちょうど新しい服に着替えたところです!では、いきましょう!
刚刚换过的新衣服呢……好,上吧!
And i just changed into new clothes... Alright, let's go, then!
마침 새 옷으로 갈아입었어요, 갑시다!
ええ、すぐに出発しますわ!
好的,马上出发!
Alright, I'm leaving right away!
네, 바로 출발하겠습니다.
無事戻りました……ふぅ、まずはお風呂に入りますわ!
顺利返航……呼——先泡个澡吧。
We've successfully returned... Whew - Time for a bath.
무사히 복귀했습니다... 하아, 일단 목욕 좀 할게요.
自分の手を汚さずにすむなんて、ほんとに素晴らしいわ!
不用弄脏自己的双手,真是太好了!
How wonderful! I don't need to get my hands dirty!
제 손을 더럽힐 필요가 없다니 너무 좋아요!
战斗语音
名誉ある任務、始めましょう!
光荣的任务,开始吧!
Let this glorious mission begin!
명예로운 임무를 시작합시다!
敵接近、迎撃用意!
敌方接近,准备还击!
The enemy's approaching, prepare to return fire!
적 접근, 대응사격 준비!
うっ!服が汚れてしまいました……どうしよう……
呃!制服弄脏了啊,该怎么办呢……
Erk! My uniform's dirty now, what should I do...
윽... 옷이 더러워졌어요! 어떡하죠...
ふふっ♪どうですか?わたくしもかなり指揮官のお役に立てましたよね?
哼哼?怎么样?我真是帮了指挥官的大忙,对吧?
Hehe, how was that? I was a big help to you, wasn't I, Commander?
후후, 어떠신가요? 저 도움이 됐겠죠?
ここまでですか?もう一歩……前進できたら良かったのに……
到此为止了吗?真希望……再前进一步啊……
Is this really the end? I really wanted...to take another step forward...
여기까지인가요? 좀 더 나아갈 수 있다면 좋을 텐데...
一人も見逃しません!Feuer!Feuer!
绝不放过一人!Feuer!Feuer!
Let none escape! Feuer! Feuer!
하나도 놓치지 않겠어요! Feuer! Feuer!
汚いものは、洗浄して差しあげます!
肮脏的东西,接受清洗吧!
Prepare to be cleansed, you filth!
지저분한 건 세척해주겠어요!
今から教えてあげましょう、本当の嵐というのを!
现在就告诉你,“暴雨”的意义吧!
Now you will learn the meaning of a "storm"!
지금 가르쳐드리죠, "폭풍우"의 뜻을!