◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“R5/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
< R5
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<noinclude> __TOC__ ==默认语音== </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音 <noinclude>|可播放=1</noinclude> |标题1=游戏标题 |日…”)
 
(更新)
第1行: 第1行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
__TOC__
 
 
==默认语音==
 
==默认语音==
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=交互语音
 +
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
第35行: 第36行:
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
|日文7={{模糊|うちの新曲、聞いてみるか?……ああ、あんたのために作った曲だよ。自分の創作でこんなに緊張するのは初めてだ。気に入ってくれると嬉しいな。}}
+
|日文7={{模糊|うちの新曲、聞いてみるか?……ああ、あんたのために作った曲だよ。自分の創作でこんなに緊張するのは初めてだ。気に入ってくれると嬉しいな。|}}
|中文7={{模糊|要听一听我的新曲子吗?……嗯,是特意给你写的。我还是第一次用这么紧张的心态去创作,要是能喜欢就好了。}}
+
|中文7={{模糊|要听一听我的新曲子吗?……嗯,是特意给你写的。我还是第一次用这么紧张的心态去创作,要是能喜欢就好了。|}}
 
|语音7=R5RGP_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=R5RGP_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
|条件7=誓约后解锁
 
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
|日文8={{模糊|演奏に使う指を縛るつもりか?<br>これが何を意味するか、わかってるよな?指揮官……<br>ああ、もちろんだ、うちもよくわかってるさ……なあ、うちは、あんたの期待にちゃんと応えられたか?}}
+
|日文8={{模糊|演奏に使う指を縛るつもりか?<br>これが何を意味するか、わかってるよな?指揮官……<br>ああ、もちろんだ、うちもよくわかってるさ……なあ、うちは、あんたの期待にちゃんと応えられたか?|}}
|中文8={{模糊|要在我用来弹奏的手指上加以束缚吗?<br>您一定知道这意味着什么吧?指挥官……<br>嗯,当然,我非常清楚……所以,在最后,我有回应您的期待吧?}}
+
|中文8={{模糊|要在我用来弹奏的手指上加以束缚吗?<br>您一定知道这意味着什么吧?指挥官……<br>嗯,当然,我非常清楚……所以,在最后,我有回应您的期待吧?|}}
 
|语音8=R5RGP_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=R5RGP_SOULCONTRACT_JP.wav
  
|标题9=建造完成
+
|标题9=口癖
|日文9=新メンバーがすでにうちらを待っている、そのエコーが耳に響いてこないか?
+
|日文9=Get it!
|中文9=新的同伴已经准备好了,你没有听见回音吗?
+
|中文9=Get it!
|语音9=R5RGP_BUILDOVER_JP.wav
+
|语音9=R5RGP_PHRASE_JP.wav
 +
 
 +
|标题10=提示
 +
|日文10=おとなしくよく聞けよ!
 +
|中文10=给我听好了!
 +
|语音10=R5RGP_TIP_JP.wav
 +
 
 +
|标题11=载入
 +
|日文11=チューニングがまだ……指揮官、ちょっと待っててくれ。
 +
|中文11=弦还没调好……指挥官,等我一下。
 +
|语音11=R5RGP_LOADING_JP.wav
 +
 
 +
|分类标题12=培养语音
 +
 
 +
|标题12=建造完成
 +
|日文12=新メンバーがすでにうちらを待っている、そのエコーが耳に響いてこないか?
 +
|中文12=新的同伴已经准备好了,你没有听见回音吗?
 +
|语音12=R5RGP_BUILDOVER_JP.wav
  
|标题10=强化完成
+
|标题13=强化完成
|日文10=弦が………張り詰めてきたぜ。
+
|日文13=弦が………張り詰めてきたぜ。
|中文10=弦……绷得更紧了。
+
|中文13=弦……绷得更紧了。
|语音10=R5RGP_FEED_JP.wav
+
|语音13=R5RGP_FEED_JP.wav
  
|标题11=编制扩大
+
|标题14=编制扩大
|日文11=ドラム?ベース?キーボード?だがボーカルの座は譲らないぜ!
+
|日文14=ドラム?ベース?キーボード?だがボーカルの座は譲らないぜ!
|中文11=鼓手?贝斯?键盘?主唱的位置我可不会让出去!
+
|中文14=鼓手?贝斯?键盘?主唱的位置我可不会让出去!
|语音11=R5RGP_COMBINE_JP.wav
+
|语音14=R5RGP_COMBINE_JP.wav
  
|标题12=后勤出发
+
|标题15=修复
|日文12=ギターはとりあえずあんたに預けておくぜ、ちゃんとみててくれ。
+
|日文15=G線から変な音が……
|中文12=吉他就先寄存在你这里,帮我看好了。
+
|中文15=G弦上出现了异常的音调啊……
|语音12=R5RGP_OPERATIONBEGIN_JP.wav
+
|语音15=R5RGP_FIX_JP.wav
  
|标题13=后勤归来
+
|标题16=部队编入
|日文13=なあ!うちのギターは?……今、メッチャ弾きたくてたまらないんだ。
+
|日文16=楽譜とは、一つ一つの音符が協和して初めて奏でられるものだ。そしてうちが、その中で一番重要な和音ってことさ。
|中文13=喂!我的吉他呢?……忍不住想弹了啊。
+
|中文16=只有每一节音符都和谐的乐谱才能奏响,那么我就是最重要的和弦了。
|语音13=R5RGP_OPERATIONOVER_JP.wav
+
|语音16=R5RGP_FORMATION_JP.wav
  
|标题14=自律作战
+
|标题17=后勤出发
|日文14=観客たちの入場だ。さぁ、うちらの演奏を聞け!
+
|日文17=ギターはとりあえずあんたに預けておくぜ、ちゃんとみててくれ。
|中文14=观众席,入场。好好欣赏我们的演奏吧!
+
|中文17=吉他就先寄存在你这里,帮我看好了。
|语音14=R5RGP_BLACKACTION_JP.wav
+
|语音17=R5RGP_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
|标题15=口癖
+
|标题18=后勤归来
|日文15=Get it!
+
|日文18=なあ!うちのギターは?……今、メッチャ弾きたくてたまらないんだ。
|中文15=Get it!
+
|中文18=喂!我的吉他呢?……忍不住想弹了啊。
|语音15=R5RGP_PHRASE_JP.wav
+
|语音18=R5RGP_OPERATIONOVER_JP.wav
  
|标题16=
+
|标题19=自律作战
|日文16=
+
|日文19=観客たちの入場だ。さぁ、うちらの演奏を聞け!
|中文16=
+
|中文19=观众席,入场。好好欣赏我们的演奏吧!
|语音16=R5RGP_MOOD1_JP.wav
+
|语音19=R5RGP_BLACKACTION_JP.wav
  
|标题17=
+
|分类标题20=战斗语音
|日文17=
 
|中文17=
 
|语音17=R5RGP_MOOD2_JP.wav
 
  
|标题18=失意
+
|标题20=出击
|日文18=
+
|日文20=ライブの始まりだ……みんな、やつらにうちらの歌を聞かせてやろうぜ!
|中文18=
+
|中文20=演唱会要开始了……各位,让他们听听我们的声音!
|语音18=R5RGP_LOWMOOD_JP.wav
+
|语音20=R5RGP_GOATTACK_JP.wav
  
|标题19=赞赏
+
|标题21=遇敌
|日文19=
+
|日文21=さぁ、観客たちが待ってるぜ!
|中文19=
+
|中文21=上吧,观众已经准备就绪了!
|语音19=R5RGP_APPRECIATE_JP.wav
+
|语音21=R5RGP_MEET_JP.wav
  
|标题20=附和
+
|标题22=重创
|日文20=
+
|日文22=ぐっ……リズムが掻き乱された……
|中文20=
+
|中文22=咕……旋律乱了啊……
|语音20=R5RGP_AGREE_JP.wav
+
|语音22=R5RGP_BREAK_JP.wav
  
|标题21=同意
+
|标题23=胜利
|日文21=
+
|日文23=Perfect!完璧なライブだったな!
|中文21=
+
|中文23=Perfect!完美的演出!
|语音21=R5RGP_ACCEPT_JP.wav
+
|语音23=R5RGP_WIN_JP.wav
  
|标题22=共鸣
+
|标题24=撤退
|日文22=
+
|日文24=次はもっといいリズムを……
|中文22=
+
|中文24=下次的节奏会更加精彩的……
|语音22=R5RGP_FEELING_JP.wav
+
|语音24=R5RGP_RETREAT_JP.wav
  
|标题23=提示
+
|标题25=进攻阵型
|日文23=おとなしくよく聞けよ!
+
|日文25=Prestissimo!
|中文23=给我听好了!
+
|中文25=Prestissimo!
|语音23=R5RGP_TIP_JP.wav
+
|语音25=R5RGP_ATTACK_JP.wav
  
|标题24=载入
+
|标题26=防御阵型
|日文24=チューニングがまだ……指揮官、ちょっと待っててくれ。
+
|日文26=Grave!
|中文24=弦还没调好……指挥官,等我一下。
+
|中文26=Grave!
|语音24=R5RGP_LOADING_JP.wav
+
|语音26=R5RGP_DEFENSE_JP.wav
  
}}<noinclude>
+
|标题27=技能1
==战斗语音==
+
|日文27=プリング!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=战斗语音
+
|中文27=勾弦!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音27=R5RGP_SKILL1_JP.wav
|标题1=部队编入
 
|日文1=楽譜とは、一つ一つの音符が協和して初めて奏でられるものだ。そしてうちが、その中で一番重要な和音ってことさ。
 
|中文1=只有每一节音符都和谐的乐谱才能奏响,那么我就是最重要的和弦了。
 
|语音1=R5RGP_FORMATION_JP.wav
 
  
|标题2=出击
+
|标题28=技能2
|日文2=ライブの始まりだ……みんな、やつらにうちらの歌を聞かせてやろうぜ!
+
|日文28=スウィープ!
|中文2=演唱会要开始了……各位,让他们听听我们的声音!
+
|中文28=扫拨!
|语音2=R5RGP_GOATTACK_JP.wav
+
|语音28=R5RGP_SKILL2_JP.wav
  
|标题3=遇敌
+
|标题29=技能3
|日文3=さぁ、観客たちが待ってるぜ!
+
|日文29=そして……BOOM!
|中文3=上吧,观众已经准备就绪了!
+
|中文29=接下来……BOOM!
|语音3=R5RGP_MEET_JP.wav
+
|语音29=R5RGP_SKILL3_JP.wav
  
|标题4=进攻阵型
+
}}
|日文4=Prestissimo!
+
<noinclude>
|中文4=Prestissimo!
+
==额外语音==
|语音4=R5RGP_ATTACK_JP.wav
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
 +
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 +
|分类标题1=宿舍语音
  
|标题5=防御阵型
+
|标题1=
|日文5=Grave!
+
|日文1=
|中文5=Grave!
+
|中文1=
|语音5=R5RGP_DEFENSE_JP.wav
+
|语音1=R5RGP_MOOD1_JP.wav
  
|标题6=技能1
+
|标题2=
|日文6=プリング!
+
|日文2=
|中文6=勾弦!
+
|中文2=
|语音6=R5RGP_SKILL1_JP.wav
+
|语音2=R5RGP_MOOD2_JP.wav
  
|标题7=技能2
+
|标题3=失意
|日文7=スウィープ!
+
|日文3=
|中文7=扫拨!
+
|中文3=
|语音7=R5RGP_SKILL2_JP.wav
+
|语音3=R5RGP_LOWMOOD_JP.wav
  
|标题8=技能3
+
|标题4=赞赏
|日文8=そして……BOOM!
+
|日文4=
|中文8=接下来……BOOM!
+
|中文4=
|语音8=R5RGP_SKILL3_JP.wav
+
|语音4=R5RGP_APPRECIATE_JP.wav
  
|标题9=重创
+
|标题5=附和
|日文9=ぐっ……リズムが掻き乱された……
+
|日文5=
|中文9=咕……旋律乱了啊……
+
|中文5=
|语音9=R5RGP_BREAK_JP.wav
+
|语音5=R5RGP_AGREE_JP.wav
  
|标题10=撤退
+
|标题6=同意
|日文10=次はもっといいリズムを……
+
|日文6=
|中文10=下次的节奏会更加精彩的……
+
|中文6=
|语音10=R5RGP_RETREAT_JP.wav
+
|语音6=R5RGP_ACCEPT_JP.wav
  
|标题11=胜利
+
|标题7=共鸣
|日文11=Perfect!完璧なライブだったな!
+
|日文7=
|中文11=Perfect!完美的演出!
+
|中文7=
|语音11=R5RGP_WIN_JP.wav
+
|语音7=R5RGP_FEELING_JP.wav
  
|标题12=修复
+
|分类标题8=节日语音
|日文12=G線から変な音が……
 
|中文12=G弦上出现了异常的音调啊……
 
|语音12=R5RGP_FIX_JP.wav
 
  
}}<noinclude>
+
|标题8=新年
==节日语音==
+
|日文8=あけましておめでとう!指揮官、今年もよろしくおねが……マジメ過ぎる?ったりまえだろう!
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=节日语音
+
|中文8=新年快乐!指挥官,新的一年也请多指……打招呼的方式太认真?理所应当吧!
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
+
|语音8=R5RGP_NEWYEAR_JP.wav
|标题1=万圣节
 
|日文1=毎年この日にいつもお菓子を用意しているんだが……誰も来ないんだ。なんでだろう……
 
|中文1=每年这个时候我都会准备很多糖……但根本没有人会来找我捣蛋。这是为什么呢……
 
|语音1=R5RGP_ALLHALLOWS_JP.wav
 
  
|标题2=圣诞节
+
|标题9=情人节
|日文2=外ではずっと同じクリスマスソングが流れているな。いい曲だが、なんだか単調な気もする……指揮官、違うアレンジを聞いてみたくないか?
+
|日文9=チョコレート?作るわけないだろう、指でもケガしたらどうすんだ……でもさっき飴玉買ったから、半分やるよ。
|中文2=外面一直循环播放着同一段圣诞歌,虽然很好听,但总觉得有些单调啊……指挥官,想听听不同的版本吗?
+
|中文9=巧克力?没可能做吧,伤到手指怎么办?……不过我刚才在采购部买了些糖球,分你一半啦。
|语音2=R5RGP_CHRISTMAS_JP.wav
+
|语音9=R5RGP_VALENTINE_JP.wav
  
|标题3=新年
+
|标题10=七夕
|日文3=あけましておめでとう!指揮官、今年もよろしくおねが……マジメ過ぎる?ったりまえだろう!
+
|日文10=新曲を書いたんだが、ちょっと演奏を聞いてくれるか?……ただ曲数が多いから、丸一日かかるかもしれない。それが終わったら一緒に星を見に行こうぜ。
|中文3=新年快乐!指挥官,新的一年也请多指……打招呼的方式太认真?理所应当吧!
+
|中文10=我写了新的谱子,能麻烦指挥官你听我演奏看看吗?……数量有些多,可能要花一整天的时间。结束之后,一块去看看星空吧。
|语音3=R5RGP_NEWYEAR_JP.wav
+
|语音10=R5RGP_TANABATA_JP.wav
  
|标题4=情人节
+
|标题11=万圣节
|日文4=チョコレート?作るわけないだろう、指でもケガしたらどうすんだ……でもさっき飴玉買ったから、半分やるよ。
+
|日文11=毎年この日にいつもお菓子を用意しているんだが……誰も来ないんだ。なんでだろう……
|中文4=巧克力?没可能做吧,伤到手指怎么办?……不过我刚才在采购部买了些糖球,分你一半啦。
+
|中文11=每年这个时候我都会准备很多糖……但根本没有人会来找我捣蛋。这是为什么呢……
|语音4=R5RGP_VALENTINE_JP.wav
+
|语音11=R5RGP_ALLHALLOWS_JP.wav
  
|标题5=七夕
+
|标题12=圣诞节
|日文5=新曲を書いたんだが、ちょっと演奏を聞いてくれるか?……ただ曲数が多いから、丸一日かかるかもしれない。それが終わったら一緒に星を見に行こうぜ。
+
|日文12=外ではずっと同じクリスマスソングが流れているな。いい曲だが、なんだか単調な気もする……指揮官、違うアレンジを聞いてみたくないか?
|中文5=我写了新的谱子,能麻烦指挥官你听我演奏看看吗?……数量有些多,可能要花一整天的时间。结束之后,一块去看看星空吧。
+
|中文12=外面一直循环播放着同一段圣诞歌,虽然很好听,但总觉得有些单调啊……指挥官,想听听不同的版本吗?
|语音5=R5RGP_TANABATA_JP.wav
+
|语音12=R5RGP_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2021年8月9日 (一) 21:36的版本

默认语音

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

いいところに来たな、ちょうどインスピレーションが湧いてきたところだ。とりあえず鼻歌で聞かせてあげようか?……っと、その前に、今日のスケジュールはどうなってるんだ?

来得正好,我突然有了灵感,哼给你听听看吧?……在那之前,今天的日程安排怎么样?

获得/自我介绍

レミントンR5……生まれながらにしてその未来を大きく期待された人形とは、このうちのことだ。そしてうちがその期待に値する人形なのかどうかは、自分の目で確かめな。

雷明顿R5……我是被寄予着相当了得的厚望而诞生的,至于我配不配得上,就用你那双眼睛来亲眼看看我的价值吧。

交流1

この間カフェに行った時にさ、たまたまマイナーなヘビーメタルの曲が聞こえたんだ。んで声を辿って行ってみたら、ライブの形跡しか残ってなかった。さて一体誰があそこでライブをしてたんだろうな……

之前在去咖啡厅的时候,偶然听见了相当冷门的重金属,可等我到那里的时候,只有一地狼藉而已。到底是谁在听呢……

交流2

貝殻から取り出された時、真珠は初めて世界を見る。あんたは殻と珠が弾むそのロックな音を聴いたことがあるか?

只有被从贝壳里取出来的时候,珍珠才看得见整个世界。你听见弹壳碰撞出的摇滚声了吗?

交流3

うちが作られた時、他の人形たちを遥かに超えられるって、製造者から大きく期待されていたんだ。もしこの期待に応えられなかったら、うちはきっと自分に失望するだろうな。

我被制造的时候,制造我的人认为我可以胜于我之前的同类型人形,因此对我寄予了厚望,如果不能好好报答这份期待的话,我会看不起自己的。

交流4

うちの新曲、聞いてみるか?……ああ、あんたのために作った曲だよ。自分の創作でこんなに緊張するのは初めてだ。気に入ってくれると嬉しいな。

要听一听我的新曲子吗?……嗯,是特意给你写的。我还是第一次用这么紧张的心态去创作,要是能喜欢就好了。

誓约

演奏に使う指を縛るつもりか?
これが何を意味するか、わかってるよな?指揮官……
ああ、もちろんだ、うちもよくわかってるさ……なあ、うちは、あんたの期待にちゃんと応えられたか?

要在我用来弹奏的手指上加以束缚吗?
您一定知道这意味着什么吧?指挥官……
嗯,当然,我非常清楚……所以,在最后,我有回应您的期待吧?

口癖

Get it!

Get it!

提示

おとなしくよく聞けよ!

给我听好了!

载入

チューニングがまだ……指揮官、ちょっと待っててくれ。

弦还没调好……指挥官,等我一下。

培养语音
建造完成

新メンバーがすでにうちらを待っている、そのエコーが耳に響いてこないか?

新的同伴已经准备好了,你没有听见回音吗?

强化完成

弦が………張り詰めてきたぜ。

弦……绷得更紧了。

编制扩大

ドラム?ベース?キーボード?だがボーカルの座は譲らないぜ!

鼓手?贝斯?键盘?主唱的位置我可不会让出去!

修复

G線から変な音が……

G弦上出现了异常的音调啊……

部队编入

楽譜とは、一つ一つの音符が協和して初めて奏でられるものだ。そしてうちが、その中で一番重要な和音ってことさ。

只有每一节音符都和谐的乐谱才能奏响,那么我就是最重要的和弦了。

后勤出发

ギターはとりあえずあんたに預けておくぜ、ちゃんとみててくれ。

吉他就先寄存在你这里,帮我看好了。

后勤归来

なあ!うちのギターは?……今、メッチャ弾きたくてたまらないんだ。

喂!我的吉他呢?……忍不住想弹了啊。

自律作战

観客たちの入場だ。さぁ、うちらの演奏を聞け!

观众席,入场。好好欣赏我们的演奏吧!

战斗语音
出击

ライブの始まりだ……みんな、やつらにうちらの歌を聞かせてやろうぜ!

演唱会要开始了……各位,让他们听听我们的声音!

遇敌

さぁ、観客たちが待ってるぜ!

上吧,观众已经准备就绪了!

重创

ぐっ……リズムが掻き乱された……

咕……旋律乱了啊……

胜利

Perfect!完璧なライブだったな!

Perfect!完美的演出!

撤退

次はもっといいリズムを……

下次的节奏会更加精彩的……

进攻阵型

Prestissimo!

Prestissimo!

防御阵型

Grave!

Grave!

技能1

プリング!

勾弦!

技能2

スウィープ!

扫拨!

技能3

そして……BOOM!

接下来……BOOM!

交互语音
游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

いいところに来たな、ちょうどインスピレーションが湧いてきたところだ。とりあえず鼻歌で聞かせてあげようか?……っと、その前に、今日のスケジュールはどうなってるんだ?

来得正好,我突然有了灵感,哼给你听听看吧?……在那之前,今天的日程安排怎么样?

获得/自我介绍

レミントンR5……生まれながらにしてその未来を大きく期待された人形とは、このうちのことだ。そしてうちがその期待に値する人形なのかどうかは、自分の目で確かめな。

雷明顿R5……我是被寄予着相当了得的厚望而诞生的,至于我配不配得上,就用你那双眼睛来亲眼看看我的价值吧。

交流1

この間カフェに行った時にさ、たまたまマイナーなヘビーメタルの曲が聞こえたんだ。んで声を辿って行ってみたら、ライブの形跡しか残ってなかった。さて一体誰があそこでライブをしてたんだろうな……

之前在去咖啡厅的时候,偶然听见了相当冷门的重金属,可等我到那里的时候,只有一地狼藉而已。到底是谁在听呢……

交流2

貝殻から取り出された時、真珠は初めて世界を見る。あんたは殻と珠が弾むそのロックな音を聴いたことがあるか?

只有被从贝壳里取出来的时候,珍珠才看得见整个世界。你听见弹壳碰撞出的摇滚声了吗?

交流3

うちが作られた時、他の人形たちを遥かに超えられるって、製造者から大きく期待されていたんだ。もしこの期待に応えられなかったら、うちはきっと自分に失望するだろうな。

我被制造的时候,制造我的人认为我可以胜于我之前的同类型人形,因此对我寄予了厚望,如果不能好好报答这份期待的话,我会看不起自己的。

交流4

うちの新曲、聞いてみるか?……ああ、あんたのために作った曲だよ。自分の創作でこんなに緊張するのは初めてだ。気に入ってくれると嬉しいな。

要听一听我的新曲子吗?……嗯,是特意给你写的。我还是第一次用这么紧张的心态去创作,要是能喜欢就好了。

誓约

演奏に使う指を縛るつもりか?
これが何を意味するか、わかってるよな?指揮官……
ああ、もちろんだ、うちもよくわかってるさ……なあ、うちは、あんたの期待にちゃんと応えられたか?

要在我用来弹奏的手指上加以束缚吗?
您一定知道这意味着什么吧?指挥官……
嗯,当然,我非常清楚……所以,在最后,我有回应您的期待吧?

口癖

Get it!

Get it!

提示

おとなしくよく聞けよ!

给我听好了!

载入

チューニングがまだ……指揮官、ちょっと待っててくれ。

弦还没调好……指挥官,等我一下。

培养语音
建造完成

新メンバーがすでにうちらを待っている、そのエコーが耳に響いてこないか?

新的同伴已经准备好了,你没有听见回音吗?

强化完成

弦が………張り詰めてきたぜ。

弦……绷得更紧了。

编制扩大

ドラム?ベース?キーボード?だがボーカルの座は譲らないぜ!

鼓手?贝斯?键盘?主唱的位置我可不会让出去!

修复

G線から変な音が……

G弦上出现了异常的音调啊……

部队编入

楽譜とは、一つ一つの音符が協和して初めて奏でられるものだ。そしてうちが、その中で一番重要な和音ってことさ。

只有每一节音符都和谐的乐谱才能奏响,那么我就是最重要的和弦了。

后勤出发

ギターはとりあえずあんたに預けておくぜ、ちゃんとみててくれ。

吉他就先寄存在你这里,帮我看好了。

后勤归来

なあ!うちのギターは?……今、メッチャ弾きたくてたまらないんだ。

喂!我的吉他呢?……忍不住想弹了啊。

自律作战

観客たちの入場だ。さぁ、うちらの演奏を聞け!

观众席,入场。好好欣赏我们的演奏吧!

战斗语音
出击

ライブの始まりだ……みんな、やつらにうちらの歌を聞かせてやろうぜ!

演唱会要开始了……各位,让他们听听我们的声音!

遇敌

さぁ、観客たちが待ってるぜ!

上吧,观众已经准备就绪了!

重创

ぐっ……リズムが掻き乱された……

咕……旋律乱了啊……

胜利

Perfect!完璧なライブだったな!

Perfect!完美的演出!

撤退

次はもっといいリズムを……

下次的节奏会更加精彩的……

进攻阵型

Prestissimo!

Prestissimo!

防御阵型

Grave!

Grave!

技能1

プリング!

勾弦!

技能2

スウィープ!

扫拨!

技能3

そして……BOOM!

接下来……BOOM!

额外语音

宿舍语音
失意
赞赏
附和
同意
共鸣
节日语音
新年

あけましておめでとう!指揮官、今年もよろしくおねが……マジメ過ぎる?ったりまえだろう!

新年快乐!指挥官,新的一年也请多指……打招呼的方式太认真?理所应当吧!

情人节

チョコレート?作るわけないだろう、指でもケガしたらどうすんだ……でもさっき飴玉買ったから、半分やるよ。

巧克力?没可能做吧,伤到手指怎么办?……不过我刚才在采购部买了些糖球,分你一半啦。

七夕

新曲を書いたんだが、ちょっと演奏を聞いてくれるか?……ただ曲数が多いから、丸一日かかるかもしれない。それが終わったら一緒に星を見に行こうぜ。

我写了新的谱子,能麻烦指挥官你听我演奏看看吗?……数量有些多,可能要花一整天的时间。结束之后,一块去看看星空吧。

万圣节

毎年この日にいつもお菓子を用意しているんだが……誰も来ないんだ。なんでだろう……

每年这个时候我都会准备很多糖……但根本没有人会来找我捣蛋。这是为什么呢……

圣诞节

外ではずっと同じクリスマスソングが流れているな。いい曲だが、なんだか単調な気もする……指揮官、違うアレンジを聞いてみたくないか?

外面一直循环播放着同一段圣诞歌,虽然很好听,但总觉得有些单调啊……指挥官,想听听不同的版本吗?

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音
新年

あけましておめでとう!指揮官、今年もよろしくおねが……マジメ過ぎる?ったりまえだろう!

新年快乐!指挥官,新的一年也请多指……打招呼的方式太认真?理所应当吧!

情人节

チョコレート?作るわけないだろう、指でもケガしたらどうすんだ……でもさっき飴玉買ったから、半分やるよ。

巧克力?没可能做吧,伤到手指怎么办?……不过我刚才在采购部买了些糖球,分你一半啦。

七夕

新曲を書いたんだが、ちょっと演奏を聞いてくれるか?……ただ曲数が多いから、丸一日かかるかもしれない。それが終わったら一緒に星を見に行こうぜ。

我写了新的谱子,能麻烦指挥官你听我演奏看看吗?……数量有些多,可能要花一整天的时间。结束之后,一块去看看星空吧。

万圣节

毎年この日にいつもお菓子を用意しているんだが……誰も来ないんだ。なんでだろう……

每年这个时候我都会准备很多糖……但根本没有人会来找我捣蛋。这是为什么呢……

圣诞节

外ではずっと同じクリスマスソングが流れているな。いい曲だが、なんだか単調な気もする……指揮官、違うアレンジを聞いてみたくないか?

外面一直循环播放着同一段圣诞歌,虽然很好听,但总觉得有些单调啊……指挥官,想听听不同的版本吗?