◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us. |
“G11/语音”的版本间的差异
< G11
(更新) |
(更新) |
||
第322行: | 第322行: | ||
|标题2=问候 | |标题2=问候 | ||
|中文2=指挥官,我帮你整理了一下桌子,有其他事之前让我睡会可以吗……? | |中文2=指挥官,我帮你整理了一下桌子,有其他事之前让我睡会可以吗……? | ||
− | |日文2= | + | |日文2=指揮官、デスクをキレイにしといたよ。次の仕事はちょっと寝てからでもいい……? |
|英文2= | |英文2= | ||
|韩文2=지휘관, 내가 탁상 정리해놨어, 다른 일 없으면 잠깐 자도 되지? | |韩文2=지휘관, 내가 탁상 정리해놨어, 다른 일 없으면 잠깐 자도 되지? | ||
第329行: | 第329行: | ||
|标题3=获得/自我介绍 | |标题3=获得/自我介绍 | ||
|中文3=指挥官,有什么要帮忙的吗?我没有发烧!真是……没事的话那我睡一会好了…… | |中文3=指挥官,有什么要帮忙的吗?我没有发烧!真是……没事的话那我睡一会好了…… | ||
− | |日文3= | + | |日文3=指揮官、何か手伝えること、ある?<br>熱なんかないってば!まったく……用が無いんなら少し寝てくるよ…… |
|英文3= | |英文3= | ||
|韩文3=지휘관, 내가 뭐 도울만한 일 있어? 열 난 거 아니야! 정말... 아무 일도 없으면 한숨 잘게... | |韩文3=지휘관, 내가 뭐 도울만한 일 있어? 열 난 거 아니야! 정말... 아무 일도 없으면 한숨 잘게... | ||
第336行: | 第336行: | ||
|标题4=交流1 | |标题4=交流1 | ||
|中文4=我到底有没有忘记以前的事?让我回忆一下……唔……啊……呼呼……Zzzzzzz…… | |中文4=我到底有没有忘记以前的事?让我回忆一下……唔……啊……呼呼……Zzzzzzz…… | ||
− | |日文4= | + | |日文4=あたしって、昔の事忘れてるのかな?ちょっと待って……うーん……あ……ふ……Zzzzzzz…… |
|英文4= | |英文4= | ||
|韩文4=옛날 일이 기억 나냐고? 한 번 떠올려볼게... 음... 아... 흐음... Zzzzzz | |韩文4=옛날 일이 기억 나냐고? 한 번 떠올려볼게... 음... 아... 흐음... Zzzzzz | ||
第343行: | 第343行: | ||
|标题5=交流2 | |标题5=交流2 | ||
|中文5=这个箱子?啊……是我现在的外挂能源,不过大部分的空间我都拿来装东西了,零食,饮料,枕头——啊,还有扫帚。 | |中文5=这个箱子?啊……是我现在的外挂能源,不过大部分的空间我都拿来装东西了,零食,饮料,枕头——啊,还有扫帚。 | ||
− | |日文5= | + | |日文5=この箱?えっと……外付けバッテリーだよ。他にも色々入っててね、お菓子でしょ、ジュースでしょ、それに枕と――あ、ホウキも。 |
|英文5= | |英文5= | ||
|韩文5=이 상자 말이야? 아... 내 외장 배터리야, 하지만 안에는 다 다른 물건을 넣어놨어, 간식, 음료수, 베개, 그리고... 아, 빗자루. | |韩文5=이 상자 말이야? 아... 내 외장 배터리야, 하지만 안에는 다 다른 물건을 넣어놨어, 간식, 음료수, 베개, 그리고... 아, 빗자루. | ||
第350行: | 第350行: | ||
|标题6=交流3 | |标题6=交流3 | ||
|中文6=该困的时候还是会困……不过如果要我坚持一下的话,还是可以坚持的……嘿嘿,我也有点成长了吧?指挥官? | |中文6=该困的时候还是会困……不过如果要我坚持一下的话,还是可以坚持的……嘿嘿,我也有点成长了吧?指挥官? | ||
− | |日文6= | + | |日文6=眠いことは眠いんだけど……気合い入れれば、ちょっとは頑張れるかな……えへへ、あたしも成長したと思わない?指揮官? |
|英文6= | |英文6= | ||
|韩文6=졸릴 땐 역시 졸려... 하지만 버티자고 하면 버틸 순 있어... 헤헤, 나도 이제 성장했지, 지휘관? | |韩文6=졸릴 땐 역시 졸려... 하지만 버티자고 하면 버틸 순 있어... 헤헤, 나도 이제 성장했지, 지휘관? | ||
第357行: | 第357行: | ||
|标题7=交流4 | |标题7=交流4 | ||
|中文7={{模糊|自那以后,416再也没有问过我以前的事……我也没有主动提及过……或许是因为我们也有心照不宣的默契了吧。我很喜欢现在的生活,不管以前是什么样,我都喜欢现在的日子……所以,指挥官……我的抱枕……拜托了。|}} | |中文7={{模糊|自那以后,416再也没有问过我以前的事……我也没有主动提及过……或许是因为我们也有心照不宣的默契了吧。我很喜欢现在的生活,不管以前是什么样,我都喜欢现在的日子……所以,指挥官……我的抱枕……拜托了。|}} | ||
− | |日文7= | + | |日文7={{模糊|あのことがあってから、416はあたしの過去を尋ねたりしなくなった……自分から話そうと思ったこともないし……暗黙の了解ってやつかもね。あたし、今の暮らしが好き。たとえ昔何があったって、今が好きなのには変わりないんだ……だから、指揮官……今日も抱き枕役……お願いね。|}} |
|英文7= | |英文7= | ||
|韩文7={{模糊|그 후로 416은 더 이상 내게 예전 일을 묻지 않았어... 나도 주동적으로 말한 적 없고... 어차피 이젠 말 안 해도 통하니까. 난 지금 생활이 마음에 들어, 예전엔 어땠을지 몰라도, 지금이 좋아... 그러니까, 지휘관... 계속 내 베개로 있어줘...|}} | |韩文7={{模糊|그 후로 416은 더 이상 내게 예전 일을 묻지 않았어... 나도 주동적으로 말한 적 없고... 어차피 이젠 말 안 해도 통하니까. 난 지금 생활이 마음에 들어, 예전엔 어땠을지 몰라도, 지금이 좋아... 그러니까, 지휘관... 계속 내 베개로 있어줘...|}} | ||
第394行: | 第394行: | ||
|标题12=建造完成 | |标题12=建造完成 | ||
|中文12=希望是个安静的孩子……不管怎么说,吵闹的人都会不受欢迎吧? | |中文12=希望是个安静的孩子……不管怎么说,吵闹的人都会不受欢迎吧? | ||
− | |日文12= | + | |日文12=静かな娘だといいなぁ……だって、うるさいのは誰だってイヤでしょ? |
|英文12= | |英文12= | ||
|韩文12=조용한 애였으면 좋겠다... 그야, 시끄러운 애는 누구나 싫잖아? | |韩文12=조용한 애였으면 좋겠다... 그야, 시끄러운 애는 누구나 싫잖아? | ||
第401行: | 第401行: | ||
|标题13=强化完成 | |标题13=强化完成 | ||
|中文13=还要继续强化吗?又像之前那样的话……416会发火的。 | |中文13=还要继续强化吗?又像之前那样的话……416会发火的。 | ||
− | |日文13= | + | |日文13=もっと強化するの?これで前と同じだったら……416に怒られちゃうよ。 |
|英文13= | |英文13= | ||
|韩文13=아직도 강화가 필요해? 또 저번처럼 됐다간... 416이 화낼 거야. | |韩文13=아직도 강화가 필요해? 또 저번처럼 됐다간... 416이 화낼 거야. | ||
第422行: | 第422行: | ||
|标题16=部队编入 | |标题16=部队编入 | ||
|中文16=又要插电了啊……呜欸——好!走吧! | |中文16=又要插电了啊……呜欸——好!走吧! | ||
− | |日文16= | + | |日文16=また充電しなきゃ……はぁ……――よし!行くよ! |
|英文16= | |英文16= | ||
|韩文16=또 전원 꽂아야 하나... 으에에... 좋아! 가자! | |韩文16=또 전원 꽂아야 하나... 으에에... 좋아! 가자! | ||
第452行: | 第452行: | ||
|标题20=出击 | |标题20=出击 | ||
|中文20=好!走吧!现在的我可是最强的! | |中文20=好!走吧!现在的我可是最强的! | ||
− | |日文20= | + | |日文20=よし!行くよ!今のあたしは最強だ! |
|英文20= | |英文20= | ||
|韩文20=좋아, 가자! 지금 나는 최강이야! | |韩文20=좋아, 가자! 지금 나는 최강이야! | ||
第459行: | 第459行: | ||
|标题21=遇敌 | |标题21=遇敌 | ||
|中文21=电量剩余……糟了!得快点解决了! | |中文21=电量剩余……糟了!得快点解决了! | ||
− | |日文21= | + | |日文21=さてと、バッテリー残量は……うわ、やばっ!さっさと片づけなきゃ! |
|英文21= | |英文21= | ||
|韩文21=남은 전력은... 큰일이다! 빨리 해치워야 해! | |韩文21=남은 전력은... 큰일이다! 빨리 해치워야 해! | ||
第466行: | 第466行: | ||
|标题22=重创 | |标题22=重创 | ||
|中文22=都是这个箱子拖累我…… | |中文22=都是这个箱子拖累我…… | ||
− | |日文22= | + | |日文22=全部この箱のせいだもん…… |
|英文22= | |英文22= | ||
|韩文22=다 이 상자 때문이야... | |韩文22=다 이 상자 때문이야... | ||
第473行: | 第473行: | ||
|标题23=胜利 | |标题23=胜利 | ||
|中文23=还好赶上了……让我睡会吧…… | |中文23=还好赶上了……让我睡会吧…… | ||
− | |日文23= | + | |日文23=はぁ、間に合った……ちょっと寝かせて…… |
|英文23= | |英文23= | ||
|韩文23=아슬아슬했다... 잠깐 눈 좀 붙일게... | |韩文23=아슬아슬했다... 잠깐 눈 좀 붙일게... | ||
第480行: | 第480行: | ||
|标题24=撤退 | |标题24=撤退 | ||
|中文24=今天的电池已耗尽…… | |中文24=今天的电池已耗尽…… | ||
− | |日文24= | + | |日文24=あちゃー……バッテリー切れだ…… |
|英文24= | |英文24= | ||
|韩文24=오늘 배터리가 다 떨어졌어... | |韩文24=오늘 배터리가 다 떨어졌어... | ||
第487行: | 第487行: | ||
|标题25=进攻阵型 | |标题25=进攻阵型 | ||
|中文25=突击! | |中文25=突击! | ||
− | |日文25= | + | |日文25=突撃! |
|英文25= | |英文25= | ||
|韩文25=돌격! | |韩文25=돌격! | ||
第494行: | 第494行: | ||
|标题26=防御阵型 | |标题26=防御阵型 | ||
|中文26=往回撤往回撤! | |中文26=往回撤往回撤! | ||
− | |日文26= | + | |日文26=下がって下がって! |
|英文26= | |英文26= | ||
|韩文26=물러서 물러서! | |韩文26=물러서 물러서! | ||
第501行: | 第501行: | ||
|标题27=技能1 | |标题27=技能1 | ||
|中文27=看着我的眼睛。 | |中文27=看着我的眼睛。 | ||
− | |日文27= | + | |日文27=あたしの目を見て。 |
|英文27= | |英文27= | ||
|韩文27=내 눈을 봐. | |韩文27=내 눈을 봐. | ||
第508行: | 第508行: | ||
|标题28=技能2 | |标题28=技能2 | ||
|中文28=少说两句吧。 | |中文28=少说两句吧。 | ||
− | |日文28= | + | |日文28=うるさいよ。 |
|英文28= | |英文28= | ||
|韩文28=조용히 해. | |韩文28=조용히 해. | ||
第515行: | 第515行: | ||
|标题29=技能3 | |标题29=技能3 | ||
|中文29=真为你遗憾。 | |中文29=真为你遗憾。 | ||
− | |日文29= | + | |日文29=あーあ、残念だったね。 |
|英文29= | |英文29= | ||
|韩文29=정말 안타깝다. | |韩文29=정말 안타깝다. |
2022年1月23日 (日) 03:16的版本
简中
英文
韩文
默认语音
额外语音
心智升级默认语音
心智升级额外语音
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
圣诞节 |
宿舍语音 | ||
---|---|---|
笑 | ||
惊 | ||
失意 | ||
赞赏 | ||
附和 | ||
同意 | ||
共鸣 | ||
节日语音 | ||
新年 | ||
情人节 | ||
七夕 | ||
万圣节 | ||
圣诞节 | ||