◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。 ◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科。 ◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科 ◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
You came just in time, I had a sudden burst of inspiration, so would you like me to hum a tune for you? ...Before that, though, what's today's schedule like?
마침 잘 왔어, 막 영감이 떠오른 참이었거든, 살짝 흥얼거려 볼 테니까 들어줄래? 아참... 그전에 오늘 일정은 어떻게 되지?
I heard some really obscure heavy metal music when I was on my way to the café, but there was nothing but a mess by the time I got there. I wonder who was listening to it...
저번에 카페에 가던 길에 아주 마이너한 헤비메탈 노래가 들리길래 소리가 나는 곳으로 가 봤는데, 잔뜩 어질러진 잡동사니밖에 없더라... 대체 누가 노래를 틀고 있었던 걸까?
While I was still in the factory, my creator believed that I could surpass all my predecessors of the same model and had high hopes for me. If I couldn't live up to these expectations, I'd despise myself.
날 만든 사람은 내가 다른 유사 기종 인형들보다 훨씬 뛰어나기를 기대했어. 그 기대에 부응하지 못하면, 난 나 자신이 부끄러워질 거야.
Want to hear my new song? ...Yeah, I wrote it just for you. This was the first time I felt so nervous about creating music. I just hope you'll like it.
내 신곡 들어볼래? ...응, 지휘관을 위해 쓴 곡이야. 이렇게 긴장하면서 쓴 곡은 이게 처음인데, 지휘관 마음에 들었으면 좋겠어.
You want to shackle my finger, which I play music with? Surely you understand what that entails, right, Commander...? Right, of course, I know that perfectly well... Then finally, have I lived up to your expectations?
연주하는 나의 손가락에 구속을 씌울 셈이야? 그게 무슨 뜻인지는, 잘 알고 있겠지...? 응, 나도 알아... 그러니까, 난 지휘관의 기대에 부응했다는 뜻이지?
口癖
Get it!
Get it!
Get it!
Get it!
提示
おとなしくよく聞けよ!
给我听好了!
Listen up!
잘 들으라고!
载入
チューニングがまだ……指揮官、ちょっと待っててくれ。
弦还没调好……指挥官,等我一下。
My strings aren't tuned yet... Give me a while more, Commander.
아직 튜닝이 덜 됐는데... 지휘관, 잠깐 기다려 줘.
培养语音
建造完成
新メンバーがすでにうちらを待っている、そのエコーが耳に響いてこないか?
新的同伴已经准备好了,你没有听见回音吗?
Our new friend is ready, didn't you hear the echoes?
새 멤버가 우릴 기다리고 있어, 저 울림이 들려?
强化完成
弦が………張り詰めてきたぜ。
弦……绷得更紧了。
My strings...are wound tighter now.
줄이... 더 조여졌어.
编制扩大
ドラム?ベース?キーボード?だがボーカルの座は譲らないぜ!
鼓手?贝斯?键盘?主唱的位置我可不会让出去!
Are you on drums? Bass? Keyboard? I won't give up my spot as lead vocal!
Chocolate? Of course I didn't make any, what if I hurt my fingers? ...However, I did buy some candy at the store earlier, so I'll give you half of them.
초콜릿? 내가 만들 리가 없잖아, 손가락이 다치기라도 하면 어떡해... 대신 사탕을 사왔으니까 절반 나눠줄게.
I wrote a new score, would you mind listening to me play it? ...It might be a little long, so listening to all of it might take the whole day. After that, we can look at the stars together.
신곡을 지었는데, 잠깐 들어줄래? 다만 좀 많아서 하루 종일 걸릴 수도 있어. 다 듣고나면 같이 별을 보러가자.
万圣节
毎年この日にいつもお菓子を用意しているんだが……誰も来ないんだ。なんでだろう……
每年这个时候我都会准备很多糖……但根本没有人会来找我捣蛋。这是为什么呢……
I always prepare lots of candy at this time every year... But nobody ever visits me for trick-or-treating. I wonder why...
They're looping a Christmas song over the PA system. It sounds nice, but it seems a little monotonous... Commander, want to hear a different version of it?
밖엔 계속 같은 캐롤을 틀고 있네. 좋은 곡이지만 단조로운 느낌도 들어... 지휘관, 다른 어레인지를 듣고 싶지 않아?