◆少前百科是非盈利性、非官方的少女前线维基百科。
◆如果您发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!参与进来其实很容易!点这里 加入少前百科
◆有任何意见、建议、纠错,欢迎在 GFwiki:反馈与建议 提出和讨论。编辑事务讨论QQ群:597764980,微博@GFwiki少前百科
◆To foreigners,You can use twitter to contact us.
Icon Nyto Silver.png

“RT-20/语音”的版本间的差异

来自少前百科GFwiki
跳转至: 导航搜索
(更新)
(更新)
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__{{#Widget:VoiceTableSwitch}}
 +
</noinclude><noinclude>
 
==默认语音==
 
==默认语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=默认语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=默认语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=交互语音
 
|分类标题1=交互语音
  
 
|标题1=游戏标题
 
|标题1=游戏标题
 +
|中文1=少女前线
 
|日文1=ショウジョゼンセン
 
|日文1=ショウジョゼンセン
|中文1=少女前线
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=RT20_TITLECALL_JP.wav
 
|语音1=RT20_TITLECALL_JP.wav
  
 
|标题2=问候
 
|标题2=问候
 +
|中文2=看看,我们的大人物登场了!
 
|日文2=見て見て、大物の登場よ!
 
|日文2=見て見て、大物の登場よ!
|中文2=看看,我们的大人物登场了!
+
|英文2=
 +
|韩文2=봐라, 큰 인물의 등장이다!
 
|语音2=RT20_HELLO_JP.wav
 
|语音2=RT20_HELLO_JP.wav
  
 
|标题3=获得/自我介绍
 
|标题3=获得/自我介绍
 +
|中文3=居然要我RT-20出马,看来指挥官有着不小的目的吧?让我稍微期待一下你的手段吧。
 
|日文3=このRT-20の出番ということは、指揮官もきっと何か企んでるんでしょ?ハハッ、楽しみにしてるよ。
 
|日文3=このRT-20の出番ということは、指揮官もきっと何か企んでるんでしょ?ハハッ、楽しみにしてるよ。
|中文3=居然要我RT-20出马,看来指挥官有着不小的目的吧?让我稍微期待一下你的手段吧。
+
|英文3=Given that you need me, RT-20, to take the field, you must have a big objective in mind, don't you, Commander? I'm somewhat looking forward to seeing how you work.
 +
|韩文3=이 RT-20이 나서야 한다니, 지휘관도 뭔가 꾸미는 게 있구나? 하하, 기대하고 있을게.
 
|语音3=RT20_GAIN_JP.wav
 
|语音3=RT20_GAIN_JP.wav
  
 
|标题4=交流1
 
|标题4=交流1
 +
|中文4=不管是什么东西,只要让我咬一下我就能分辨真假哦。
 
|日文4=どんなものであろうと、このあたしが一口噛めば、本当か嘘かははっきりするよ。
 
|日文4=どんなものであろうと、このあたしが一口噛めば、本当か嘘かははっきりするよ。
|中文4=不管是什么东西,只要让我咬一下我就能分辨真假哦。
+
|英文4=No matter what it is, I'll be able to tell if it's real or fake with a bite.
 +
|韩文4=난 뭐든지 깨물어 보면 진짜인지 아닌지 알 수 있어.
 
|语音4=RT20_DIALOGUE1_JP.wav
 
|语音4=RT20_DIALOGUE1_JP.wav
  
 
|标题5=交流2
 
|标题5=交流2
 +
|中文5=指挥官一直神神秘秘的,总是让人猜不透呢,难道是在暗中策划着什么巨大的黑幕吗?
 
|日文5=指揮官って、いつもミステリアスで、つかみどころがないよね。もしかして、何か巨大な陰謀の黒幕だったり?
 
|日文5=指揮官って、いつもミステリアスで、つかみどころがないよね。もしかして、何か巨大な陰謀の黒幕だったり?
|中文5=指挥官一直神神秘秘的,总是让人猜不透呢,难道是在暗中策划着什么巨大的黑幕吗?
+
|英文5=You're always so secretive, Commander, and I can never tell what you're going to do next. Could it be you're actually behind some huge scheme in the shadows?
 +
|韩文5=지휘관은 언제나 수상쩍은 게 도무지 알 수가 없네. 설마 무슨 음모라도 꾸미고 있는 건 아니지?
 
|语音5=RT20_DIALOGUE2_JP.wav
 
|语音5=RT20_DIALOGUE2_JP.wav
  
 
|标题6=交流3
 
|标题6=交流3
 +
|中文6=怎么了?想让我咬一下吗?先等一下……你洗手了吗?
 
|日文6=どうしたの?あたしに噛んでほしい?……ちょっとまって指揮官、手、ちゃんと洗った?
 
|日文6=どうしたの?あたしに噛んでほしい?……ちょっとまって指揮官、手、ちゃんと洗った?
|中文6=怎么了?想让我咬一下吗?先等一下……你洗手了吗?
+
|英文6=What's the matter? Want a bite? Hang on a bit...have you washed your hands?
 +
|韩文6=뭐야? 확 물어 줘? ...잠깐, 손 씻었지?
 
|语音6=RT20_DIALOGUE3_JP.wav
 
|语音6=RT20_DIALOGUE3_JP.wav
  
 
|标题7=交流4
 
|标题7=交流4
 +
|中文7={{模糊|指挥官,下次的约会地点由我来决定吧……在哪?哼哼,这个嘛……只能暂时对你保密了。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、次のデートスポットはあたしが決めてあげる……どこかって?ふふっ……それはナイショ。|}}
 
|日文7={{模糊|指揮官、次のデートスポットはあたしが決めてあげる……どこかって?ふふっ……それはナイショ。|}}
|中文7={{模糊|指挥官,下次的约会地点由我来决定吧……在哪?哼哼,这个嘛……只能暂时对你保密了。|}}
+
|英文7={{模糊|Commander, let me decide where we'll have our next date... Where is it? Hehe, well...it's a secret for now.|}}
 +
|韩文7={{模糊|지휘관, 다음 데이트 장소는 내가 정할게. 어디냐고? 흐흐, 그건... 당분간은 비밀이야.|}}
 
|语音7=RT20_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
 
|语音7=RT20_DIALOGUEWEDDING_JP.wav
  
 
|标题8=誓约
 
|标题8=誓约
 +
|中文8={{模糊|指挥官,难道我在你的计划里,是不可或缺的存在吗?<br>虽然我一直猜不透你,不明白你还有什么秘密……<br>但我能肯定的是,这枚誓约之证,是千真万确的。|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官、もしかしてあなたの計画の中で、あたしはかけがえのない存在なの?<br>相変わらず、指揮官の考えていることはよくわからないけど……<br>一つ確かに言えることがあるとすれば、この誓約の証だけは、偽りのない本物だよ。|}}
 
|日文8={{模糊|指揮官、もしかしてあなたの計画の中で、あたしはかけがえのない存在なの?<br>相変わらず、指揮官の考えていることはよくわからないけど……<br>一つ確かに言えることがあるとすれば、この誓約の証だけは、偽りのない本物だよ。|}}
|中文8={{模糊|指挥官,难道我在你的计划里,是不可或缺的存在吗?<br>虽然我一直猜不透你,不明白你还有什么秘密……<br>但我能肯定的是,这枚誓约之证,是千真万确的。|}}
+
|英文8={{模糊|Commander, am I an irreplaceable part of your plans? <br>Although I've never been able to tell what you're planning or what secrets you're keeping... <br>I'm sure this symbol of our oath is real and true.|}}
 +
|韩文8={{模糊|지휘관의 계획에 꼭 내가 필요한 거야?<br>지휘관은 항상 속내를 알 수가 없어서, 또 무슨 꿍꿍이속인지도 모르겠지만...<br>적어도 이 서약의 증표가 진품이란 것만은 확실하네.|}}
 
|语音8=RT20_SOULCONTRACT_JP.wav
 
|语音8=RT20_SOULCONTRACT_JP.wav
  
 
|标题9=口癖
 
|标题9=口癖
 +
|中文9=难道说……
 
|日文9=まさか…
 
|日文9=まさか…
|中文9=难道说……
+
|英文9=
 +
|韩文9=설마...
 
|语音9=RT20_PHRASE_JP.wav
 
|语音9=RT20_PHRASE_JP.wav
  
 
|标题10=提示
 
|标题10=提示
 +
|中文10=好像有秘密通道哦。
 
|日文10=秘密通路があるらしいよ。
 
|日文10=秘密通路があるらしいよ。
|中文10=好像有秘密通道哦。
+
|英文10=
 +
|韩文10=비밀통로가 있는 것 같아.
 
|语音10=RT20_TIP_JP.wav
 
|语音10=RT20_TIP_JP.wav
  
 
|标题11=载入
 
|标题11=载入
 +
|中文11=指挥官,你在隐瞒着什么吗?
 
|日文11=指揮官、何を隠してるの?
 
|日文11=指揮官、何を隠してるの?
|中文11=指挥官,你在隐瞒着什么吗?
+
|英文11=
 +
|韩文11=지휘관, 뭘 숨기고 있어?
 
|语音11=RT20_LOADING_JP.wav
 
|语音11=RT20_LOADING_JP.wav
  
第63行: 第86行:
  
 
|标题12=建造完成
 
|标题12=建造完成
 +
|中文12=迷之转校生?开玩笑的。
 
|日文12=謎の転校生?……なんちゃって。
 
|日文12=謎の転校生?……なんちゃって。
|中文12=迷之转校生?开玩笑的。
+
|英文12=
 +
|韩文12=수수께끼의 전학생? 그럴 리가~
 
|语音12=RT20_BUILDOVER_JP.wav
 
|语音12=RT20_BUILDOVER_JP.wav
  
 
|标题13=强化完成
 
|标题13=强化完成
 +
|中文13=追求这么多的力量,指挥官你有着不小的野心呢。
 
|日文13=そこまで力を求めるなんて、指揮官もかなりの野心家だね。
 
|日文13=そこまで力を求めるなんて、指揮官もかなりの野心家だね。
|中文13=追求这么多的力量,指挥官你有着不小的野心呢。
+
|英文13=
 +
|韩文13=이렇게까지 힘을 추구하다니 지휘관도 상당한 야심가네.
 
|语音13=RT20_FEED_JP.wav
 
|语音13=RT20_FEED_JP.wav
  
 
|标题14=编制扩大
 
|标题14=编制扩大
 +
|中文14=说不定,我才是傀儡呢。
 
|日文14=もしかすると、あたしこそダミーなのかも?
 
|日文14=もしかすると、あたしこそダミーなのかも?
|中文14=说不定,我才是傀儡呢。
+
|英文14=
 +
|韩文14=어쩌면 내가 더미일지도?
 
|语音14=RT20_COMBINE_JP.wav
 
|语音14=RT20_COMBINE_JP.wav
  
 
|标题15=修复
 
|标题15=修复
 +
|中文15=虽然没什么伤,不过腿上的绷带还是补一补吧。
 
|日文15=大した傷じゃないけど、足の包帯は巻き直した方がいいかも。
 
|日文15=大した傷じゃないけど、足の包帯は巻き直した方がいいかも。
|中文15=虽然没什么伤,不过腿上的绷带还是补一补吧。
+
|英文15=
 +
|韩文15=크게 다친 건 아니지만, 다리의 붕대는 갈아 감는 게 좋겠어.
 
|语音15=RT20_FIX_JP.wav
 
|语音15=RT20_FIX_JP.wav
  
 
|标题16=部队编入
 
|标题16=部队编入
 +
|中文16=有没有眼熟的家伙呢?
 
|日文16=見覚えのあるやつはいない?
 
|日文16=見覚えのあるやつはいない?
|中文16=有没有眼熟的家伙呢?
+
|英文16=
 +
|韩文16=익숙한 애는 없나?
 
|语音16=RT20_FORMATION_JP.wav
 
|语音16=RT20_FORMATION_JP.wav
  
 
|标题17=后勤出发
 
|标题17=后勤出发
 +
|中文17=又是什么秘密交易吗?放心吧,我不会让人跟踪的。
 
|日文17=また何かの闇取引?いいよ、後をつけられないよう気を付けるから。
 
|日文17=また何かの闇取引?いいよ、後をつけられないよう気を付けるから。
|中文17=又是什么秘密交易吗?放心吧,我不会让人跟踪的。
+
|英文17=
 +
|韩文17=또 암거래하는 거야? 알았어, 미행이 붙지 않게 조심할게.
 
|语音17=RT20_OPERATIONBEGIN_JP.wav
 
|语音17=RT20_OPERATIONBEGIN_JP.wav
  
 
|标题18=后勤归来
 
|标题18=后勤归来
 +
|中文18=指挥官,这些东西到底是用来……哎呀,再问下去是不是不太好?
 
|日文18=指揮官、これは何に使う……ごほん、これ以上は聞かない方がよさそう?
 
|日文18=指揮官、これは何に使う……ごほん、これ以上は聞かない方がよさそう?
|中文18=指挥官,这些东西到底是用来……哎呀,再问下去是不是不太好?
+
|英文18=
 +
|韩文18=지휘관, 이건 어디에 쓰는 물건... 크흠, 이건 묻지 않는 게 좋겠지?
 
|语音18=RT20_OPERATIONOVER_JP.wav
 
|语音18=RT20_OPERATIONOVER_JP.wav
  
 
|标题19=自律作战
 
|标题19=自律作战
 +
|中文19=那些家伙又在搞什么小动作了,交给我吧。
 
|日文19=あいつら、またなにか小細工してるね。いいよ、あたしに任せて。
 
|日文19=あいつら、またなにか小細工してるね。いいよ、あたしに任せて。
|中文19=那些家伙又在搞什么小动作了,交给我吧。
+
|英文19=
 +
|韩文19=녀석들 또 무슨 잔수작을 부리는 모양이네. 알았어, 내게 맡겨달라고.
 
|语音19=RT20_BLACKACTION_JP.wav
 
|语音19=RT20_BLACKACTION_JP.wav
  
第105行: 第144行:
  
 
|标题20=出击
 
|标题20=出击
 +
|中文20=指挥官的谋略,真是让人期待啊。
 
|日文20=指揮官の企み……期待しているよ。
 
|日文20=指揮官の企み……期待しているよ。
|中文20=指挥官的谋略,真是让人期待啊。
+
|英文20=
 +
|韩文20=지휘관의 모략을 기대할게.
 
|语音20=RT20_GOATTACK_JP.wav
 
|语音20=RT20_GOATTACK_JP.wav
  
 
|标题21=遇敌
 
|标题21=遇敌
 +
|中文21=快把你们的幕后主使叫出来!
 
|日文21=はやく黒幕を出してちょうだい!
 
|日文21=はやく黒幕を出してちょうだい!
|中文21=快把你们的幕后主使叫出来!
+
|英文21=
 +
|韩文21=빨리 흑막을 불러와!
 
|语音21=RT20_MEET_JP.wav
 
|语音21=RT20_MEET_JP.wav
  
 
|标题22=重创
 
|标题22=重创
 +
|中文22=哎呀呀!……手滑了一下……
 
|日文22=あら!……うぅ、手が滑っちゃった……
 
|日文22=あら!……うぅ、手が滑っちゃった……
|中文22=哎呀呀!……手滑了一下……
+
|英文22=
 +
|韩文22=이런! 손이 미끄러졌다...
 
|语音22=RT20_BREAK_JP.wav
 
|语音22=RT20_BREAK_JP.wav
  
 
|标题23=胜利
 
|标题23=胜利
 +
|中文23=指挥官您想赢下的,不止这点东西吧。
 
|日文23=指揮官が手に入れたいのは、この程度のものではないはずよ。
 
|日文23=指揮官が手に入れたいのは、この程度のものではないはずよ。
|中文23=指挥官您想赢下的,不止这点东西吧。
+
|英文23=
 +
|韩文23=지휘관이 바라는 건 고작 이것뿐이 아니겠지?
 
|语音23=RT20_WIN_JP.wav
 
|语音23=RT20_WIN_JP.wav
  
 
|标题24=撤退
 
|标题24=撤退
 +
|中文24=指挥官,希望你已经留了一手……
 
|日文24=指揮官、まだ何か奥の手があるんだよね……
 
|日文24=指揮官、まだ何か奥の手があるんだよね……
|中文24=指挥官,希望你已经留了一手……
+
|英文24=
 +
|韩文24=지휘관, 아직 비장의 수를 남겨둔 거지?
 
|语音24=RT20_RETREAT_JP.wav
 
|语音24=RT20_RETREAT_JP.wav
  
 
|标题25=进攻阵型
 
|标题25=进攻阵型
 +
|中文25=这种时候,就不能停下来!
 
|日文25=こういう時こそ、止まるわけにはいかないのよ!
 
|日文25=こういう時こそ、止まるわけにはいかないのよ!
|中文25=这种时候,就不能停下来!
+
|英文25=
 +
|韩文25=이럴 때야말로 멈춰설 수 없어!
 
|语音25=RT20_ATTACK_JP.wav
 
|语音25=RT20_ATTACK_JP.wav
  
 
|标题26=防御阵型
 
|标题26=防御阵型
 +
|中文26=这种时候,就得稳重一些。
 
|日文26=こういう時こそ、落ち着いていくのよ。
 
|日文26=こういう時こそ、落ち着いていくのよ。
|中文26=这种时候,就得稳重一些。
+
|英文26=
 +
|韩文26=이럴 때일수록 침착해야 해.
 
|语音26=RT20_DEFENSE_JP.wav
 
|语音26=RT20_DEFENSE_JP.wav
  
 
|标题27=技能1
 
|标题27=技能1
 +
|中文27=你们能挨得下几发呢?
 
|日文27=何発まで耐えられるのか、楽しみね!
 
|日文27=何発まで耐えられるのか、楽しみね!
|中文27=你们能挨得下几发呢?
+
|英文27=
 +
|韩文27=몇 방이나 견딜 수 있는지 궁금한걸.
 
|语音27=RT20_SKILL1_JP.wav
 
|语音27=RT20_SKILL1_JP.wav
  
 
|标题28=技能2
 
|标题28=技能2
 +
|中文28=可别怪我没警告过你们!
 
|日文28=忠告はしたからね!
 
|日文28=忠告はしたからね!
|中文28=可别怪我没警告过你们!
+
|英文28=
 +
|韩文28=충고는 했다!
 
|语音28=RT20_SKILL2_JP.wav
 
|语音28=RT20_SKILL2_JP.wav
  
 
|标题29=技能3
 
|标题29=技能3
 +
|中文29=抱歉,我不会给你们遗言的时间了。
 
|日文29=悪いけど、遺言を残す時間はない。
 
|日文29=悪いけど、遺言を残す時間はない。
|中文29=抱歉,我不会给你们遗言的时间了。
+
|英文29=
 +
|韩文29=미안하지만, 유언을 남길 시간은 없어.
 
|语音29=RT20_SKILL3_JP.wav
 
|语音29=RT20_SKILL3_JP.wav
  
第157行: 第216行:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
==额外语音==
 
==额外语音==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=额外语音
+
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable2|table|表格标题=额外语音
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
 
|分类标题1=宿舍语音
 
|分类标题1=宿舍语音
  
 
|标题1=笑
 
|标题1=笑
 +
|中文1=
 
|日文1=
 
|日文1=
|中文1=
+
|英文1=
 +
|韩文1=
 
|语音1=RT20_MOOD1_JP.wav
 
|语音1=RT20_MOOD1_JP.wav
  
 
|标题2=惊
 
|标题2=惊
 +
|中文2=
 
|日文2=
 
|日文2=
|中文2=
+
|英文2=
 +
|韩文2=
 
|语音2=RT20_MOOD2_JP.wav
 
|语音2=RT20_MOOD2_JP.wav
  
 
|标题3=失意
 
|标题3=失意
 +
|中文3=
 
|日文3=
 
|日文3=
|中文3=
+
|英文3=
 +
|韩文3=
 
|语音3=RT20_LOWMOOD_JP.wav
 
|语音3=RT20_LOWMOOD_JP.wav
  
 
|标题4=赞赏
 
|标题4=赞赏
 +
|中文4=
 
|日文4=
 
|日文4=
|中文4=
+
|英文4=
 +
|韩文4=
 
|语音4=RT20_APPRECIATE_JP.wav
 
|语音4=RT20_APPRECIATE_JP.wav
  
 
|标题5=附和
 
|标题5=附和
 +
|中文5=
 
|日文5=
 
|日文5=
|中文5=
+
|英文5=
 +
|韩文5=
 
|语音5=RT20_AGREE_JP.wav
 
|语音5=RT20_AGREE_JP.wav
  
 
|标题6=同意
 
|标题6=同意
 +
|中文6=
 
|日文6=
 
|日文6=
|中文6=
+
|英文6=
 +
|韩文6=
 
|语音6=RT20_ACCEPT_JP.wav
 
|语音6=RT20_ACCEPT_JP.wav
  
 
|标题7=共鸣
 
|标题7=共鸣
 +
|中文7=
 
|日文7=
 
|日文7=
|中文7=
+
|英文7=
 +
|韩文7=
 
|语音7=RT20_FEELING_JP.wav
 
|语音7=RT20_FEELING_JP.wav
  
第199行: 第272行:
  
 
|标题8=新年
 
|标题8=新年
 +
|中文8=指挥官,今年你的计划已经进展到哪一步了?感觉又在密谋什么大目标呢。
 
|日文8=指揮官、今年は計画をどこまで進める予定?きっとまた、何か大きな目標を密かに立てているんでしょ。
 
|日文8=指揮官、今年は計画をどこまで進める予定?きっとまた、何か大きな目標を密かに立てているんでしょ。
|中文8=指挥官,今年你的计划已经进展到哪一步了?感觉又在密谋什么大目标呢。
+
|英文8=
 +
|韩文8=지휘관, 올해엔 계획을 얼마나 진행할 계획이야? 분명 또 거대한 목표를 몰래 세웠겠지?
 
|语音8=RT20_NEWYEAR_JP.wav
 
|语音8=RT20_NEWYEAR_JP.wav
  
 
|标题9=情人节
 
|标题9=情人节
 +
|中文9=这个巧克力的可可脂用的可是高级货,我已经咬过确认了,不会有错的。
 
|日文9=このチョコに使われているココアバターはかなりの高級品みたい。噛んで確かめたから間違いないよ。
 
|日文9=このチョコに使われているココアバターはかなりの高級品みたい。噛んで確かめたから間違いないよ。
|中文9=这个巧克力的可可脂用的可是高级货,我已经咬过确认了,不会有错的。
+
|英文9=
 +
|韩文9=이 초콜릿에 쓴 코코아버터는 상당한 고급품이야, 내가 직접 깨물어봤으니까 틀림없어.
 
|语音9=RT20_VALENTINE_JP.wav
 
|语音9=RT20_VALENTINE_JP.wav
  
 
|标题10=七夕
 
|标题10=七夕
 +
|中文10=这种日子本身就是一场巨大的阴谋,说不定是外星人在收集人类的愿望数据进行信息采集呢。
 
|日文10=こういう祭日自体が大きな陰謀ね。もしかしたら、宇宙人が人類の願い事データを収集しているのかもしれない。
 
|日文10=こういう祭日自体が大きな陰謀ね。もしかしたら、宇宙人が人類の願い事データを収集しているのかもしれない。
|中文10=这种日子本身就是一场巨大的阴谋,说不定是外星人在收集人类的愿望数据进行信息采集呢。
+
|英文10=
 +
|韩文10=이런 날이 있는 것 자체가 수상해, 어쩌면 우주인이 인류의 소망 데이터를 수집하는 걸지도 몰라.
 
|语音10=RT20_TANABATA_JP.wav
 
|语音10=RT20_TANABATA_JP.wav
  
 
|标题11=万圣节
 
|标题11=万圣节
 +
|中文11=那个人形的绷带都没缠好,唔……看着真让人着急啊,好想帮她。
 
|日文11=あの人形、包帯が緩んでるね。うーん……じれったいなぁ、直してあげたいんだけど。
 
|日文11=あの人形、包帯が緩んでるね。うーん……じれったいなぁ、直してあげたいんだけど。
|中文11=那个人形的绷带都没缠好,唔……看着真让人着急啊,好想帮她。
+
|英文11=
 +
|韩文11=저 인형 붕대가 좀 풀려있네. 으으, 신경 쓰여, 고쳐 감아주고 싶어...
 
|语音11=RT20_ALLHALLOWS_JP.wav
 
|语音11=RT20_ALLHALLOWS_JP.wav
  
 
|标题12=圣诞节
 
|标题12=圣诞节
 +
|中文12=我认为礼物最好的状态就是不打开的时候,那种神秘感不是比任何东西都要美好吗?
 
|日文12=未開封状態のプレゼントこそ最高だと思う。あの神秘的な感じが何よりも美しいでしょ?
 
|日文12=未開封状態のプレゼントこそ最高だと思う。あの神秘的な感じが何よりも美しいでしょ?
|中文12=我认为礼物最好的状态就是不打开的时候,那种神秘感不是比任何东西都要美好吗?
+
|英文12=
 +
|韩文12=뜯지 않은 상태의 선물이 가장 멋지다고 생각해, 그 신비로운 느낌이 엄청 좋지 않아?
 
|语音12=RT20_CHRISTMAS_JP.wav
 
|语音12=RT20_CHRISTMAS_JP.wav
  
 
}}
 
}}

2022年1月27日 (四) 22:42的最新版本

简中
英文
韩文

默认语音

交互语音

游戏标题

ショウジョゼンセン

少女前线

问候

見て見て、大物の登場よ!

看看,我们的大人物登场了!

获得/自我介绍

このRT-20の出番ということは、指揮官もきっと何か企んでるんでしょ?ハハッ、楽しみにしてるよ。

居然要我RT-20出马,看来指挥官有着不小的目的吧?让我稍微期待一下你的手段吧。

交流1

どんなものであろうと、このあたしが一口噛めば、本当か嘘かははっきりするよ。

不管是什么东西,只要让我咬一下我就能分辨真假哦。

交流2

指揮官って、いつもミステリアスで、つかみどころがないよね。もしかして、何か巨大な陰謀の黒幕だったり?

指挥官一直神神秘秘的,总是让人猜不透呢,难道是在暗中策划着什么巨大的黑幕吗?

交流3

どうしたの?あたしに噛んでほしい?……ちょっとまって指揮官、手、ちゃんと洗った?

怎么了?想让我咬一下吗?先等一下……你洗手了吗?

交流4

指揮官、次のデートスポットはあたしが決めてあげる……どこかって?ふふっ……それはナイショ。

指挥官,下次的约会地点由我来决定吧……在哪?哼哼,这个嘛……只能暂时对你保密了。

誓约

指揮官、もしかしてあなたの計画の中で、あたしはかけがえのない存在なの?
相変わらず、指揮官の考えていることはよくわからないけど……
一つ確かに言えることがあるとすれば、この誓約の証だけは、偽りのない本物だよ。

指挥官,难道我在你的计划里,是不可或缺的存在吗?
虽然我一直猜不透你,不明白你还有什么秘密……
但我能肯定的是,这枚誓约之证,是千真万确的。

口癖

まさか…

难道说……

提示

秘密通路があるらしいよ。

好像有秘密通道哦。

载入

指揮官、何を隠してるの?

指挥官,你在隐瞒着什么吗?

培养语音

建造完成

謎の転校生?……なんちゃって。

迷之转校生?开玩笑的。

强化完成

そこまで力を求めるなんて、指揮官もかなりの野心家だね。

追求这么多的力量,指挥官你有着不小的野心呢。

编制扩大

もしかすると、あたしこそダミーなのかも?

说不定,我才是傀儡呢。

修复

大した傷じゃないけど、足の包帯は巻き直した方がいいかも。

虽然没什么伤,不过腿上的绷带还是补一补吧。

部队编入

見覚えのあるやつはいない?

有没有眼熟的家伙呢?

后勤出发

また何かの闇取引?いいよ、後をつけられないよう気を付けるから。

又是什么秘密交易吗?放心吧,我不会让人跟踪的。

后勤归来

指揮官、これは何に使う……ごほん、これ以上は聞かない方がよさそう?

指挥官,这些东西到底是用来……哎呀,再问下去是不是不太好?

自律作战

あいつら、またなにか小細工してるね。いいよ、あたしに任せて。

那些家伙又在搞什么小动作了,交给我吧。

战斗语音

出击

指揮官の企み……期待しているよ。

指挥官的谋略,真是让人期待啊。

遇敌

はやく黒幕を出してちょうだい!

快把你们的幕后主使叫出来!

重创

あら!……うぅ、手が滑っちゃった……

哎呀呀!……手滑了一下……

胜利

指揮官が手に入れたいのは、この程度のものではないはずよ。

指挥官您想赢下的,不止这点东西吧。

撤退

指揮官、まだ何か奥の手があるんだよね……

指挥官,希望你已经留了一手……

进攻阵型

こういう時こそ、止まるわけにはいかないのよ!

这种时候,就不能停下来!

防御阵型

こういう時こそ、落ち着いていくのよ。

这种时候,就得稳重一些。

技能1

何発まで耐えられるのか、楽しみね!

你们能挨得下几发呢?

技能2

忠告はしたからね!

可别怪我没警告过你们!

技能3

悪いけど、遺言を残す時間はない。

抱歉,我不会给你们遗言的时间了。

额外语音

宿舍语音

失意

赞赏

附和

同意

共鸣

节日语音

新年

指揮官、今年は計画をどこまで進める予定?きっとまた、何か大きな目標を密かに立てているんでしょ。

指挥官,今年你的计划已经进展到哪一步了?感觉又在密谋什么大目标呢。

情人节

このチョコに使われているココアバターはかなりの高級品みたい。噛んで確かめたから間違いないよ。

这个巧克力的可可脂用的可是高级货,我已经咬过确认了,不会有错的。

七夕

こういう祭日自体が大きな陰謀ね。もしかしたら、宇宙人が人類の願い事データを収集しているのかもしれない。

这种日子本身就是一场巨大的阴谋,说不定是外星人在收集人类的愿望数据进行信息采集呢。

万圣节

あの人形、包帯が緩んでるね。うーん……じれったいなぁ、直してあげたいんだけど。

那个人形的绷带都没缠好,唔……看着真让人着急啊,好想帮她。

圣诞节

未開封状態のプレゼントこそ最高だと思う。あの神秘的な感じが何よりも美しいでしょ?

我认为礼物最好的状态就是不打开的时候,那种神秘感不是比任何东西都要美好吗?